聊到trouble,大家应该都了解,有人问have trouble doing sth,还有人问have troule doing,这到底怎么回事呢?下面小编整理了have trouble doing sth,现在就马上开始吧。
have trouble doing sth
have trouble with sth和have trouble in doing sth ,后面加名词或者代名词时,用with 。后面执行某一行为时 用in。
have trouble( in 可以省略)doing sth 在做某事方面有困难, 费事,后面习惯接动名词作宾语
例如:
I have some trouble (in) reading the letter,for handwriting is very bad.
我读这封信很困难, 因为他的书写很差。
have trouble(in)doing sth
做某事有困难
If you have trouble doing this, you might have chosen the wrong keywords.
如果你做这个有困难,那么可能说明您选错了关键词。
是havetroubledoingsth还是havetroubletodosth
正确的搭配是have trouble (in) doing sth.,其中in可以省略。
如果加名词,就是have trouble with sth.
网络搜索可能会搜到to do的搭配,但是这个是误传,不能用不定式的。
have trouble in,have trouble with 有什么区别
1.have trouble( in 可以省略)doing sth 在做某事方面有困难, 费事,后面习惯接动名词作宾语
I have some trouble (in) reading the letter,for handwriting is very bad.
我读这封信很困难, 因为他的书写很差.
With the boy leading the way,we had no trouble finding the village.
由于有那个男孩领路,我们没费多大劲就找到了那所村庄。
2.have trouble with sth有病痛, 因…苦恼;在某方面有麻烦,后面习惯接名词、代词,名词性短语
She is having trouble with her teeth.
她牙齿痛.
He has some trouble with his English pronunciation.
他的英语发音有问题。
同…闹纠纷
We had trouble with our neighbors over the noise that they were making.
我们因邻居制造的噪音而与他们闹纠纷.
祝你学习进步,开心如意!
到底是 have problem/difficulty doing sth 还是have pro
二个都对。因为problem/difficulty这二个词具有可数与不可数属性。
但语义有些区别
做某事遇到一个/几个问题/难处:have a problem /difficulty(in) doing sth/have problems/ difficulties(in) doing sth;
做某事有困难:have difficulty (困难,抽象名词,不可数) (in)doing sth.
have problems in doing 还是 have problem in doing 还是 have a problem in doing 有解释的出处么?
词组翻译的时候,不用考虑单复数,直接have problem in doing就可以
如果是在句子当中时,则用a problem 或problems都可以,具体看你问题的多少来定了,和这个词是否是C.N,如果是U.N,直接就用单数,如果是C.N则单数复数都可以
sb have/has difficulty in doing sth
sb have/has trouble in doing sth
都是可以的
have trouble in doing sth.造句
I have some trouble in reading her handwriting. 我认她的笔迹有些困难。We had no trouble (in) finding his house. 我们没费吹灰之力就找到了他的家。
I have trouble in doing sth.句子成分
I have trouble (in) doing sth 是一 个固定搭配。 如硬要说(in) doing sth做什么成分 ,那在我看来, 就是做complement(宾语补足语)。can‘t help doing sth也是一个固定短语 意为“情不自禁做什么” 而the selfpity后面的she has 是定语从句 修饰 selfpity。
have trouble doing和have difficulty in doing有区别吗?
意思一样,都是“做某事有困难”的意思,不过你写的结构错了应该是
have difficulty in sth=have difficulty doing sth
原句中的doing实质是前面有介词in,后面才变为动名词的。
have great trouble (in) doing sth翻译
. trouble 困难,麻烦
用于have trouble (in) doing sth,表示“做某事有困难”。加了great ,就是强调程度,很,非常。
如:
He was having trouble hearing her. 他发现要听清楚她说话很困难。
At first she had a little trouble following the lectures. 起初她上课听讲有点困难。
No, I don’t know his number—I have quite enough trouble remembering my own. 不,我不知道他的号码,我光记自己的号码就够困难的了。
I have some trouble in reading her handwriting. 我认她的笔迹有些困难。
We had no trouble (in) finding his house. 我们没费吹灰之力就找到了他的家。